Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/soft4sat/public_html/quran/includes/setting.php:1) in /home/soft4sat/public_html/quran/includes/function-translate.php on line 2
 中文 - Sorah 《努哈章》

古兰经 » 中文 » Sorah 《努哈章》

中文

Sorah 《努哈章》 - Verses Number 28
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 1 ) 《努哈章》 - Ayaa 1
我確已派譴努哈去教化他的宗族,我說:「在痛苦的刑罰降臨你的宗族之前,你當警告他們。」
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ( 2 ) 《努哈章》 - Ayaa 2
他說:「我的宗族啊!我確是你們的坦率的警告者,
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ( 3 ) 《努哈章》 - Ayaa 3
你們應當崇拜真主,應當敬畏他,應當服從我,
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ( 4 ) 《努哈章》 - Ayaa 4
他就赦宥你們的罪過,並且讓你們延遲到一個定期。真主的定期一旦來臨的時候,是絕不延遲的,假若你們知道。」
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ( 5 ) 《努哈章》 - Ayaa 5
他說:「我的主啊!我確已日夜召喚我的宗族,
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ( 6 ) 《努哈章》 - Ayaa 6
但我的召喚使他們愈加逃避。
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ( 7 ) 《努哈章》 - Ayaa 7
我每次召喚他們來受你的赦宥的時候,他們總是以指頭塞住他們的耳朵,以衣服蒙住他們的頭,他們固執而自大。
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ( 8 ) 《努哈章》 - Ayaa 8
然後我大聲召喚他們,
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ( 9 ) 《努哈章》 - Ayaa 9
然後我公開地訓導他們,秘密地勸諫他們,
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ( 10 ) 《努哈章》 - Ayaa 10
我說,你們應當向你們的主求饒——他確是至赦的——
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ( 11 ) 《努哈章》 - Ayaa 11
他就使豐足的雨水降臨你們,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ( 12 ) 《努哈章》 - Ayaa 12
並且以財產和子嗣援助你們,為你們創造園圃和河流。
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ( 13 ) 《努哈章》 - Ayaa 13
你們怎麼不希望真主的尊重呢?
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ( 14 ) 《努哈章》 - Ayaa 14
他確已經過幾個階段創造了你們。
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ( 15 ) 《努哈章》 - Ayaa 15
難道你們沒有看到真主怎樣創造七層天,
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ( 16 ) 《努哈章》 - Ayaa 16
並以月亮為光明,以太陽為明燈嗎?
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ( 17 ) 《努哈章》 - Ayaa 17
真主使你們從大地生長出來,
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ( 18 ) 《努哈章》 - Ayaa 18
然後使你們再返於大地,然後,又把你們從大地取出來。
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ( 19 ) 《努哈章》 - Ayaa 19
真主為你們而平展大地,
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ( 20 ) 《努哈章》 - Ayaa 20
以便你們在大地上走著寬闊的道路。」
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ( 21 ) 《努哈章》 - Ayaa 21
努哈說:「我的主啊!他們確已違抗我,他們順從那因財產和子嗣而更加虧折的人們,
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ( 22 ) 《努哈章》 - Ayaa 22
那等人曾定了一個重大的計謀,
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ( 23 ) 《努哈章》 - Ayaa 23
他們說:『你們絕不要放棄你們的眾神明,你們絕不要放棄旺德、素佤爾、葉巫斯、葉歐格、奈斯爾。』
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ( 24 ) 《努哈章》 - Ayaa 24
他們確已使許多人迷誤,求你使不義的人們更加迷誤。」
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا ( 25 ) 《努哈章》 - Ayaa 25
他們因為自己的罪惡而被淹死,遂墮入火獄,故他們沒有獲得援助的人們來抵禦真主。
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ( 26 ) 《努哈章》 - Ayaa 26
努哈說:「我的主啊!求你不要留一個不信道大者在大地上,
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ( 27 ) 《努哈章》 - Ayaa 27
如果你留他們,他們將使你的眾僕迷誤,他們只生育不道德的、不感恩的子女。
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ( 28 ) 《努哈章》 - Ayaa 28
我的主啊!求你赦宥我和我的父母,赦宥信道而入我的房屋的人,以及信士們和信女們。求你使不義的人們更加毀滅。」

图书

  • 伊斯兰的基础和原则作者说:“的确,我试图通过介绍伊斯兰的各大要素和伟大的基础,尽力地把伊斯兰简明扼要地容纳在这本书中,并且还需要阐明部分在宣传伊斯兰时所提到的必须要介绍的问题和要求。”

    作者 : 穆罕默德•本•阿布杜拉•本•刷里哈•艾勒苏海米

    校正 : 温姆阿布杜拉 - 艾米娜·达吾德

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/56652

    Download :伊斯兰的基础和原则伊斯兰的基础和原则

  • 斋戒的贵重正确的传述证实主的使者(愿主赐福之,并使其平安)曾经以着“赖麦丹”月的到来向他的弟子们报喜,并告诉他们:它是所有的慈悯之、天堂之门被打开、所有的火狱之门被关闭、恶魔都被带上枷锁的月份。

    作者 : 阿布杜勒阿齐兹·本·阿布杜拉·本·巴兹

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/56597

    Download :斋戒的贵重斋戒的贵重

  • 酷爱耶酥引导我加入了伊斯兰-

    作者 : 萨蒙·法力杜·卡拉巴露

    源 : http://www.islamhouse.com/p/231676

    Download :酷爱耶酥引导我加入了伊斯兰

  • 礼拜,为了什么?的确,礼拜是两个作证词之后,最重要的伊斯兰要素,它也是两个作证词之后最贵重的工作;因为它是最健全、最完美的功修,它包括了所有功修的特点和种类;它也是主的使者(愿主赐福之,并使其平安)在认主独一之后所规定的第一项主命,因为它是身体的功修之首。它在伊斯兰中是必不可少的,因为任何一个天启的宗教都有礼拜。根据《古兰经》、《圣训》和穆斯林“公议”,它是绝对的主命;登霄之夜,清高的真主在天上亲自为他的使者规定了拜功——不同于其它的宗教,这证明了它的重要性;强调它对于所有成年的穆斯林都是主命。

    作者 : 穆罕默德•本•艾哈默德•艾勒穆乾岱姆

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 穆斯林华豪网站

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1060

    Download :礼拜,为了什么?礼拜,为了什么?

  • 天堂的钥匙这是一部关于认主独一“讨嘿德”方面,解释“俩以俩亥, 印兰拉乎”的意义的、很有价值的资料。同时,揭示了许多与认主独一和信仰相驳的很多人们已经陷入的误区。

    作者 : 穆罕默德·苏勒塔尼·艾勒麦阿苏米·艾勒海建迪

    源 : http://www.islamhouse.com/p/373090

    Download :天堂的钥匙天堂的钥匙

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share